close

你的成功從下面這個網址試聽過開始







▲威廉與凱特伉儷抱著小公主亮相,感謝大家的祝福。(圖/達志影像/美聯社)

記者朱錦華/特稿

英國王室日前公布了凱特王妃所生的小公主的名字:Charlotte Elizabeth Diana。 關於Charlotte這個字,兩岸譯法大不同;台灣譯成「夏綠蒂」,香港、大陸普遍譯作「夏洛特」。

兩者發音差很多。一些搞不清楚的讀者,還以為說的是兩個不同的人。 為什麼會這英文單字表下載 宜蘭英文會話課程 花蓮英文會話課程 台東英文會話課程樣呢?

「夏綠蒂」這個譯名是「古法釀造」。很可能從「國民黨在大陸」的年代起就這樣譯了。證據之一,英國著名「勃朗特三姊妹」(The Brontë Sisters)之一、小說《簡愛》(Jane Eyre)的作者Charlotte Brontë, 早在民國三十年代時即由鄭振鐸主編的《世界文庫》開始連載李霽野的全譯本。

至1945年7月時,大陸的「文化生活出版社」出版了李霽野所譯《簡愛》的第三個版本,原作者名字即譯為「莎綠蒂?勃朗特」,跟現代譯法己很接近。後來就演變成普遍使用的 「夏綠蒂」。例如1952年出版、描述一隻蜘蛛和一頭豬友誼永固的感人童書Charlotte's Web ,台灣的出版社就譯作《夏綠蒂之網》。Charlotte=夏綠蒂在台灣就這麼定下來了。

那麼「夏洛特」又是怎麼來的呢?Charlotte這個名字源自法國,是Charles的女性用法,意指「自由人」(所謂女性用法,就是孩子的父母覺得某一個男性的名字很好,希望女兒也能用這個名字,所以就發明了「女性用法」, 例如Michael的女性用法是Michelle,Oliver的女性用法是Olivia等)。

然而說來讓人啼笑皆非。「夏綠蒂」這個譯名美則美矣,無奈跟英文發音是兩碼事。 英、法、德等多國語言裡都有Charlotte這個名字。在法語、英語裡,它的發音都是「夏樂」(跟「夏洛特」很接近)。唯有德語是唸「夏綠蒂」。但英國小公主不是德國人!

也不知道當年的譯者,究英文單字表下載 四千常用英文單字表 4000常用英文單字表 常用英文單字表下載竟是因為英文發音不好, 還是因為誤聽德國人唸的,才會譯出「夏綠蒂」這個美麗、但錯誤的譯名。如今約定俗成,要改、也很難改。

混亂亦由此產生。因為後來香港、 大英文單字表下載 英文閱讀文章英翻中 英文閱讀文章網站 國中英文閱讀文章陸方面的譯者,多半都根據英文發音把它譯成「夏洛特」。事實上他們並不孤獨。

Charlotte其實也是英王喬治三世(George III,1738-1820)王后的名字, 殖民美國時期,為了紀念她,美國有好一些城市都以她的名字命名,例如維吉尼亞州的Charlottesville、北卡羅來納州的Charlotte。中文世界前者普遍譯成「夏洛特維爾」、後者譯作「夏洛特」:即喬丹(Michael Jordan)旗下NBA球隊「夏洛特黃蜂」(Charlotte Hornets)的主場。這時候,兩岸三地倒沒有人譯成「夏綠蒂 」了。

▲英國小公主無論叫「夏綠蒂」或「夏洛特」,還是一樣的卡娃伊。(圖/達志影像/美聯社)



只給冰敷…囚犯勃起6天性無能

最棒小姊姊...6歲女童替弟擋熱水

韓孕婦確診首例!醫院待產染MERS

韓第2例痊癒者:MERS不比流感厲害

不知母猴已死亡小猴趴身吸奶

狠母拋英文單字表下載 英語會話下載 觀光英語會話 英語會話教材 棄骨肉4手足60年後重逢

韓MERS增1死總確診數飆至95人

韓確診數飆到87人「世界第二」

跟強暴犯長太像他白白坐牢29年

接觸患者韓醫生夫妻赴英文單字表下載 英文寫作班 英文寫作題目 英文寫作範本 菲律賓

IS成員總部前自拍美射3導彈摧毀

肉身擋車救小孩癱瘓母親卻失婚

玩笑話當真!自閉童自薦整理貨架

世界最小隻 南普度鹿萌寶寶誕生

arrow
arrow
    文章標籤
    不知道 高中 玩笑
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 cioinsasdw7 的頭像
    cioinsasdw7

    電腦耳機麥克風推薦

    cioinsasdw7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()